Pancarte "Résidence des Etats-Unis du Mexique"

Légende :

Pancarte "Résidence des Etats-Unis du Mexique" placée à l’entrée du château de la Reynarde où sont hébergés des centaines d’Espagnols dans l’attente d’un départ pour le Mexique


A sign that reads “Residence of the United States of Mexico” placed at the entrance of the Reynarde château where hundreds of Spaniards live while they wait to leave for Mexico

Genre : Image

Type : Photographie

Source : © Collection famille Bosques Droits réservés

Détails techniques :

Photographie analogique en noir et blanc.

Date document : 1941

Lieu : France - Provence-Alpes-Côte-d'Azur - Bouches-du-Rhône - Marseille

Ajouter au bloc-notes

Analyse média

Le fait que la résidence soit placée sous la responsabilité du consulat du Mexique transforme de fait le lieu en asile pour les réfugiés qui s'y rendent, en lui conférant un statut diplomatique protecteur : en effet, la police a interdiction d'y pénétrer sans autorisation préalable en bonne et due forme. 

The Mexican Consulate was put in charge of lodging Spanish refugees and turned the Chateau de la Reynarde into an asylum for any other refugees that arrived in Marseilles with protective Diplomatic Status. Even the police were not allowed to access the Chateau without prior authorization.






Gérard Malgat, Gilberto Bosques, la diplomatie au service de la liberté, Paris, Marseille (1939-1942), Ed. L'atinoir, Marseille, 2013.

Traduction : Sarah Buckowski

Contexte historique

L'accord franco-mexicain signé le 22 août 1940 et accepté le 23 par le ministre des Affaires étrangères français Paul Baudouin accorde notamment de la part du gouvernement mexicain le statut d'immigrant à tous les Espagnols qui le souhaitent. L'information sur cette convention circule très rapidement parmi les réfugiés, aboutissant à un nombre de demandes très important.

Résolu à appliquer l'accord franco-mexicain le plus largement possible, Bosques n'hésite pas à prendre des libertés avec les directives de son ministère de tutelle. Il donne pour consigne à ses adjoints de remettre immédiatement aux demandeurs une lettre certifiant que son possesseur a obtenu l'autorisation  d'émigrer au Mexique. Il fournit un passeport à tous ceux qui manifestent leur volonté d'acquérir la nationalité mexicaine, s'affranchissant ainsi des normes alors en vigueur dans la législation de son pays. Procurant hébergement et aide économique à nombre de réfugiés qui sont en danger du fait de leur engagement antifasciste ou républicain, Gilberto Bosques s'assure les complicités nécessaires moyennant l'octroi de discrètes rétributions pour services rendus. Il habille ou dissimule une partie de son activité à des autorités vichyssoises coincées entre les obligations liées à l'accord franco-mexicain qu'elles ont accepté et leur soumission aux clauses d'un armistice qui les assujettit à la volonté des forces d'Occupation.

The Franco-Mexican Pact signed on August 22nd, 1940 and accepted on the 23rd by the Minister of Foreign Affairs, Paul Baudoin who agreed to grant immigrant status to Spaniards in Marseilles who were seeking refuge in Mexico. The information spread quite quickly amongst refugees, which lead to a flood of requests.  

Committed to implementing the Franco-Mexican agreement to as many people as possible, Bosques did not hesitate to take liberties with the orders of his ministry. He instructed his deputies to deliver letters to applicants as soon as possible that granted them permission to immigrate to Mexico. He also provided them all with Mexican passports, which was not within his range of power as a diplomat in France. Bosques ensured the safety of many refugees who were in danger due to their anti-fascist beliefs through providing them shelter and economic assistance in return for services rendered. Bosques kept his secret operation to save refugees in Marseilles a secret until the Vichy government caught him operating beyond the terms of the Franco-Mexican agreement, which left his fate in the hands of the Occupying forces.


D'après Gérard Malgat, Gilberto Bosques, la diplomatie au service de la liberté, Paris, Marseille (1939-1942), Ed. L'atinoir, Marseille, 2013.

Traduction : Sarah Buckowski